referencias-milegasl


Nuestro saber hacer y nuestras competencias nos han convertido en el socio exclusivo de varias empresas europeas. Tratamos todas sus necesidades para proyectos periódicos y multilingües en diversos sectores.

 

 
         

Hi media España (Publicidad por Internet, comunicación)
"Su reactividad ha sido sorprendente y la calidad del trabajo de traducción, simplemente impecable."

     
 

Mikel Lekaroz
Director general Hi media España
mlekaroz@hi-media.com
www.hi-media.es

     
         
 
         

Orizon première (Publicidad - comunicación)
"Una empresa que conjuga tres elementos básicos para fidelizar a sus clientes: excelente metodología aplicada a la traducción profesional, rapidez y calidad. Son tres ventajas que valoramos mucho a la hora de contratar a un proveedor. Nuestros propios clientes nos lo agradecen."

     
  Emmanuel Rey Directeur
e.rey@orizonpremiere.com
www.orizonpremiere.com/
     
         
 
         

Decleor (Cosmética)
"Trabajar con Milega es fácil, rápido y barato.
En cuanto a la calidad de la traducción, no hay problema, han sabido adaptarse perfectamente a nuestro vocabulario específico."

     
 

Alice Désert - Directora International Internet DECLEOR/ CARITA
adesert@decleor.com
www.decleor.es
www.carita.es

     
         
 
         

Astrocentro.com (Contenido en internet)
" En el mundo del Internet, la flexibilidad y una rápida capacidad de adaptación son primordiales, hemos escogido Milega porque nos ofrece estas dos calidades a la vez y hoy en día resulta muy difícil conseguirlo."

     
  Julio Ochoa Departamento España-Francia
jochoa@center.com
www.astrocenter.com
     
         
 
         

Téléchargement (Distribución digital de softwares)
"Como empresa de servicios especializada en Internet, debemos ofrecer soluciones globales y de calidad tanto al gran público como a nuestros socios. Debemos tener una gran capacidad de reacción en el contexto internacional. Por ello trabajamos con Milega, que presenta una gran flexibilidad y múltiples opciones de lenguas y servicios. ."

     
 

Edouard ORMANCEY Market Manager
edouard@telechargement.fr
www.telechargement.fr

     
         
 
         

Viguard (Antivirus Software)
"Como editor de la solución antivirus High-tech ViGUARD, SOFTED es muy exigente en cuanto a la calidad ofrecida por sus socios. Cuando decidimos abrirnos al mercado europeo, tuvimos que encontrar un socio para la traducción de todos nuestros contenidos, softwares, documentación y página web que apoye nuestro mensaje. ¡Este socio es Milega! La riqueza de lenguas, así como el rigor y la calidad de las traducciones responden plenamente a nuestras exigencias. "

 

     
 

Samuel ARAMA, Business Development Europe ViGUARD.
s.arama@viguard.com
www.viguard.com

     
         
 
         

Consejo Regulador del Tequila (Embajada de México en Madrid)
" Milega Servicios es una empresa joven que realiza un trabajo impecable, ofrece un excelente servicio y cuenta con un gran equipo de profesionales."

Lydia Serna Cortés (Verificación Internacional)
lydia.serna@crt.org.mx
www.crt.org.mx

     
       
         
 
         

SF Factory (publicidad por Internet)
" Desde el comienzo de nuestra colaboración, Milega siempre ha demostrado gran profesionalidad y nos proporciona un servicio de calidad, respetando nuestros estrictos plazos. Nuestras traducciones llegan a tiempo cada mes, lo que es para nosotros un imperativo absoluto. ."

Emmanuelle Soin (Directrice des Opérations)
emmanuelle@sffactory.com
www.sffactory.com/

     
       
         
 
         

Feed back 2.0
" Quería expresar nuestro agradecimiento por la traducción alemana en los .po files que les enviamos a través de Exalead.
La integración funciona de maravilla en su equipo, que ha realizado un gran trabajo.
Atentamente,"

Stephane LEE (Asóciate)
stephane.lee@feedback20.com
www.feedback20.com

     
       
         
 
         

Fininfo Espagne (información financiera)
"El trabajo que encargamos a Milega ha sido entregado a tiempo y es de gran calidad, lo que es aún más notable si tenemos en cuenta que en nuestra profesión utilizamos expresiones muy específicas."

Eric Nadal. Director Fininfo España
eric.nadal@fininfo.es
www.fininfo.es